Passa ai contenuti principali

Dovremmo imparare




ITDovremmo imparare la discrezione da un tramonto: a differenza dell’alba, sa cos’è successo, eppure dietro l’orizzonte finge di esserne all’oscuro.


GB

We should learn discretion from a sunset: unlike dawn, it knows what it’s happened and behind the horizon pretends to be unaware of it.


ES

Debemos aprender

la discreción

de una puesta de sol:

a diferencia del amanecer,

sabe lo que pasó,

y sin embargo, detras el horizonte,

finge estar en la oscuridad.


FR

Nous devrions apprendre

la discrétion

d’un coucher de soleil:

au contraire de l’aube,

il sait ce qui s’est passé,

et pourtant, derrière l’horizon,

il fait semblant d’être dans le noir.


DE

Wir sollten Diskretion von einem Sonnenuntergang aus lernen:

Im Gegensatz zur Morgendämmerung

weiß er, was passiert ist,

hinter dem Horizont tut er so,

als wäre er im Dunkeln.

Commenti

Post popolari in questo blog

Un bocciolo, sigillato

  IT Un bocciolo, sigillato, disobbedì all'ordine di fiorire finse che nessuno glielo avesse impartito GB A bud, closed, disobeyed the order to bloom: it pretended that no one had given it this command. ES Un capullo, cerrado, desobedeció la orden de florecer: fingió que nadie le había dado esa orden. FR Un bourgeon, fermé, a désobéi à l’ordre de fleurir : il a fait comme si personne ne lui avait donné cet ordre.

Pensieri estivi

Estate è distacco, per me. Da tutto e da molti. Dal sole che arroventa quasi fosse un fabbro che batte sull'incudine i pensieri. Non saprei dire che forma assumano sotto quella brace. Non penso più a quello che manca, ma solo a quello che c’è: il profumo dei tigli, il ronzare delle api, la puntina sul vinile, l’ombra che avanza di soppiatto e sgattaiola via come le lucertole che paiono tutte colpevoli quando sono sorprese al sole, e si dileguano. Anche i desideri, d’estate, cambiano forma. Sono spogli di aspettative, denudati come la pelle al sole: si dice "sì" a un gelato squagliato, ad una pesca che gocciola sull'avambraccio, ad un gavettone, ai piedi nudi nelle infradito, a un ritornello inutile, conservato soltanto perchè fa sorridere. Forse è proprio questo lo scopo dell’estate: ricordarci che, ogni tanto serve non dover risolvere, districare, comprimere. Che è più utile ascoltare il canto della cicala senza chiedersi dove frinisca; accorgersi che la durata di ...

Chi commisera il bucato

  IT Chi commisera il bucato perchè è appeso a un filo, scorda che lo detiene una molletta e che sa dove va il vento.