Passa ai contenuti principali

Post


Potrei liquidare tutto

Potrei liquidare tutto con una battuta spiritosa: “Avendone le scatole piene”, mi sono convinta che fosse il momento di traslocare. E così ho fatto.  Il mio blog di frasi adesso è su un’altra piattaforma. Vorrei avere tante visite nella mia nuova Casa della Frase di cui questo è l’indirizzo: http://sirtao.wixsite.com/volevodirtiche Un abbraccio a tutti!
Post recenti

È importante che sappia dove vado

IT È importante che sappia dove vado: ‪incide sul modo in cui cammino.‬ ‪La differenza tra ballare e camminare consiste solo nel conoscere i passi.‬ GB It is important to know where I am going: it influences the way I walk. The difference between dancing and walking is only knowing the steps. ES Es importante saber a dónde voy: Afecta mi forma de caminar. La diferencia entre bailar y caminar es solo conocer los pasos. FR Il est important de savoir où je vais: cela affecte ma façon de marcher. La différence entre danser et marcher, c'est seulement connaître les marches. DE Es ist wichtig zu wissen, wohin ich gehe: es beeinflusst die Art und Weise, wie ich gehe. Der Unterschied zwischen Tanzen und Gehen besteht darin, nur die Schritte zu kennen.

C’è un solo sbaglio irrimediabile

IT C’è un solo sbaglio irrimediabile:  astenersi dal commetterlo  pensando possa essere sbagliato‬  e sbagliarsi.  GB There is only one irremediable mistake:  don’t commit it  thinking it may be a mistake  and to be wrong. ES Solo hay un error irremediable:  no lo cometas pensando que podría ser un error  y cometer un error. FR Il n'y a qu'une seule erreur irrémédiable:  ne la commettez pas pensant qu'il peut être faux et faire une erreur.

Cos’ero diventata‬ a quell’oltraggio?‬

IT Cos’ero diventata‬  a quell’oltraggio?‬  Un dolore senza una ferita,‬  sudicia senza essere sporca,‬  cimitero profanato ‬ ‪di ciò che pensavo ‬ ‪fosse l’amore. GB What had I become after that outrage? A pain without a wound, messy without being dirty, desecrated cemetery of what I thought was love. ES ¿Qué había sido  de esa indignación? Un dolor sin herida,  sucia sin estar sucia,  cementerio profanado  de lo que pensé que era amor. FR Qu’est-ce que j’étais devenue  après cet outrage ? Une douleur sans blessure,  sale sans être sale,  cimetière profané  de ce que je pensais être de l'amour.

Spesso l’arma del delitto è la più insospettabile

IT Spesso l’arma del delitto  è la più insospettabile.  Ad esempio, l’amore.  Quando la brandiamo,  commettiamo un omicidio  e quando la occultiamo,  un suicidio. GB Often the murder weapon  is the most unexpected. For example, love. When we grip it,  we commit a murder  and when we hide it,  a suicide. ES A menudo, el arma homicida  es la más inesperada. Por ejemplo, el amor. Cuando lo empuñemos,  cometemos un asesinato  y cuando lo ocultamos,  un suicidio. FR L'arme du crime est souvent  la plus inattendue. Par exemple, l'amour. Quand on le utilisons,  on commet un meurtre  et quand on le cache,  un suicide.

È uno spreco avere due occhi

IT È uno spreco avere due occhi  e una sola prospettiva. GB It is a waste to have two eyes  and only one perspective. ES Es un desperdicio tener dos ojos  y una sola perspectiva. FR C’est du déchets d’avoir deux yeux  et une seule perspective. DE Es ist sinnlos, zwei Augen  und eine Perspektive zu haben.

L’autunno è risolvere un giallo

IT L’autunno è risolvere un giallo  di cui lo scioglimento  è tra le pagine di ogni foglia.‬ GB Autumn is solving a mystery  of which the solution  is between the pages of each leaf. ES El otoño es resolver un misterio  de que la solución se encuentra  entre las páginas de cada hoja. FR L’automne est la résolution d’un jaune  dont la solution est  parmi les pages de chaque feuille.