Passa ai contenuti principali

Voglio invecchiare




ITVoglio invecchiare

come una mansarda:

accorgermi che basta

poco a me stessa,

pur di spingere lo sguardo

il più lontano possibile.


GB

I want to grow old

like an attic:

in order to realize

that it is enough little to myself,

to push my eyes

as far as possible.


ES

Quiero envejecer

como un ático:

darme cuenta de que

me basta poco a mí misma

para empujar la mirada

lo más lejos posible.


PT

Eu quero envelhecer

como um sótão:

perceber que é suficiente

pouco para mim,

desde que eu consiga

chegar com o olhar o mais longe possível.


FR

Je veux vieillir

comme un grenier:

réaliser

qu'il me faut peu de chose,

à condition que je pousse le regard

le plus loin possible.


DE

Ich möchte wie

ein Dachboden altern:

Erkenne, dass es wenig

für mich selbst braucht,

solange ich meinen Blick

so weit wie möglich drücke.

Commenti

Post popolari in questo blog

Un bocciolo, sigillato

  IT Un bocciolo, sigillato, disobbedì all'ordine di fiorire finse che nessuno glielo avesse impartito GB A bud, closed, disobeyed the order to bloom: it pretended that no one had given it this command. ES Un capullo, cerrado, desobedeció la orden de florecer: fingió que nadie le había dado esa orden. FR Un bourgeon, fermé, a désobéi à l’ordre de fleurir : il a fait comme si personne ne lui avait donné cet ordre.

Pensieri estivi

Estate è distacco, per me. Da tutto e da molti. Dal sole che arroventa quasi fosse un fabbro che batte sull'incudine i pensieri. Non saprei dire che forma assumano sotto quella brace. Non penso più a quello che manca, ma solo a quello che c’è: il profumo dei tigli, il ronzare delle api, la puntina sul vinile, l’ombra che avanza di soppiatto e sgattaiola via come le lucertole che paiono tutte colpevoli quando sono sorprese al sole, e si dileguano. Anche i desideri, d’estate, cambiano forma. Sono spogli di aspettative, denudati come la pelle al sole: si dice "sì" a un gelato squagliato, ad una pesca che gocciola sull'avambraccio, ad un gavettone, ai piedi nudi nelle infradito, a un ritornello inutile, conservato soltanto perchè fa sorridere. Forse è proprio questo lo scopo dell’estate: ricordarci che, ogni tanto serve non dover risolvere, districare, comprimere. Che è più utile ascoltare il canto della cicala senza chiedersi dove frinisca; accorgersi che la durata di ...

Chi commisera il bucato

  IT Chi commisera il bucato perchè è appeso a un filo, scorda che lo detiene una molletta e che sa dove va il vento.