ITll mio esserediversa dagli altri
fa di me un’onda:
provengo da un orizzonte
che avrei dovuto raggiungere
e mi infrango su una riva
da cui sarei dovuta partire.
GB
I’m different
from the others,
just like a wave:
I come from a horizon
that I should have reached
and I break to a shore
from which I should have departed.
ES Soy diferente de los demás, como una ola: Vengo de un horizonte que se suponía que debía alcanzar y me rompo en una orilla desde la que debería haber salido.
FRJe suis différente des autres, comme une vague: Je viens d’un horizon que j’aurais dû atteindre et je me brise sur une rive d’où j’aurais dû partir.
DE
Ich bin anders
als die anderen,
genau wie eine Welle:
Ich komme aus einem Horizont,
den ich hätte erreichen sollen,
und Ich stürze an ein Ufer,
von dem ich hätte beginnen sollen.
Commenti
Posta un commento