IT
La rugiada voleva essere mare,
eppure le mancava il salino.
Fu così che diventò una lacrima.
GB
The dew wanted to be sea,
and yet it lacked salt.
So it became a tear.
ES
El rocío quería ser mar,
pero le faltaba sal.
Así fue como se convirtió en una lágrima.
FR
La rosée voulait être la mer,
et pourtant le sel lui manquait.
C’est ainsi qu’elle devint une larme.
DE
Der Tau wollte Meer sein,
aber ihr fehlte Salz,
also wurde es zu einer Träne.
Commenti
Posta un commento