ITLe mie parole sono scalze tra le righe, finché diventano rumore di passi nei tuoi pensieri e io cammino senza sapere dove.
GB
My words are barefoot between the lines,
until they become
footsteps
in your thoughts
and I walk
without knowing where.
ES
Mis palabras van descalzas entre líneas,
hasta que se convierten
en pasos
en tus pensamientos
y camino
sin saber por dónde.
FR
Mes mots sont nus entre les lignes,
jusqu'à ce qu'ils deviennent
des pas
dans vos pensées
et que je marche
sans savoir où.
DE
Meine Worte sind barfuß auf dem Papier,
bis sie zu einem Geräusch
von Schritten in euren
Gedanken werden
und ich gehe, ohne zu wissen,
wohin ich gehe.
Commenti
Posta un commento