Passa ai contenuti principali

La certezza abita nel dubbio




IT
La certezza abita nel dubbio:‬
‪pensare di averla ‬
è come essere sicuri ‬
di poter comprare ‬
un antiparassitario ‬
al mercatino delle pulci. ‬

GB
The certainty lives in doubt: 
thinking to have it 
is like being sure 
you can buy 
a pesticide
at the flea market.

ES
La certeza está en duda: 
pensar de tenerla 
es como estar seguro 
de que puedes comprar 
un pesticida
en el mercado de pulgas.

FR
La certitude vit dans le doute: 
penser à l'avoir, 
c'est comme être sûr 
de pouvoir acheter 
un pesticide
au marché aux puces.

Commenti

  1. Il dubbio fende l'aria nello sfondo: può farsi melodia, o rumore assordante.
    Un po' come il (blasonato) fulmine a ciel sereno: ti squarcia il cielo proprio quando il calore (detonante) t'avviluppa.
    Forse è l'istinto di sopravvivenza che, bussando a mo' di promemoria, ti rammenta di vestire pesante: soprattutto i piedi.

    Delle pulci non saprei: io mi intendo solo di vespe. Dovresti saperlo.

    Un saluto caro alla (S)plendida padrona di casa... ;-) ;-)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Oltre al fulmine a ciel sereno che squarcia il cielo con la sua scarica elettrica, c'è il colpo di genio, che è la scintilla per cui il dubbio diventa certezza.
      (G)razie a te della tua gentilezza. D'ufficio ti considero di casa!

      Elimina

Posta un commento

Post popolari in questo blog

Quelli che consideriamo problemi

  Quelli che consideriamo problemi e che erroneamente pensiamo che ci tolgano la salute, non sono mai sicari, ma mandanti: ci mettono tra le mani l'arma con cui noi perpetreremo il delitto, ma li incolperemo sempre delle nostre disgrazie. A monte di una difficoltà c'è solo un ostacolo. Nient'altro. Siamo noi a trasformarlo in un problema. Sembrano parenti e non lo sono, perchè mentre l'ostacolo necessita che ci mettiamo in gioco studiando strategie per aggirarlo o per superarlo, quindi potenzialmente ci può rendere persino migliori, il problema, su un piano strettamente emotivo, ci ha già fermato. Ci mette nella condizione di dover constatare i nostri limiti, di rammaricarci del fatto che sia toccato proprio a noi, di dubitare di saperlo affrontare e ci dà una lungimiranza capace di riconoscere la catastrofe nelle conseguenze. Dopodichè, a conti fatti, se fossimo sufficientemente lucidi per accorgercene, tanto gli ostacoli, quanto i problemi hanno una risoluzione ...

Sono poco convinta

  IT Sono poco convinta che per essere maturi occorra diventare seri e affidabili: la frutta insegna che lo è chi acquista dolcezza. GB I am not convinced that in order to be mature you have to become serious and reliable: fruit teaches that those who acquire sweetness are. ES Estoy poco convencido de que para ser maduro hay que ser serio y fiable: la fruta enseña que los que adquieren dulzura lo son. FR Je suis peu convaincu que pour être mature, il faut devenir sérieux et fiable: le fruit enseigne que ceux qui acquièrent la douceur le sont. DE Ich bin wenig davon überzeugt, dass man ernsthaft und zuverlässig werden muss, um reif zu sein: Die Frucht lehrt, dass diejenigen, die Süße erwerben, es sind.

Chi commisera il bucato

  IT Chi commisera il bucato perchè è appeso a un filo, scorda che lo detiene una molletta e che sa dove va il vento.