Passa ai contenuti principali

Quando le foglie cadono




IT
Quando le foglie cadono, 
tu respiri ancora 
nella chioma dei miei capelli 
il profumo della primavera 
che fiorisce 
e così dimentico l’autunno.

GB
When the leaves fall,
you still breathe
in the foliage of my hair
the scent of spring
that blooms
and so I forget autumn.

ES
Cuando caen las hojas, 
respiras en el follaje 
de mi cabello el aroma 
de la primavera que florece 
y me olvido del otoño.

FR
Quand les feuilles tombent, 
vous respirez dans le feuillage 
de mes cheveux 
l’odeur du printemps qui fleurit 
et j’oublie l’automne.

Commenti

  1. Questo commento è stato eliminato dall'autore.

    RispondiElimina
  2. parole che varcano i confini delle stagioni arrivando alle porte di pensieri che infiniti vagano nella vita....sei brava.....non smettere mai

    RispondiElimina

Posta un commento

Post popolari in questo blog

Un bocciolo, sigillato

  IT Un bocciolo, sigillato, disobbedì all'ordine di fiorire finse che nessuno glielo avesse impartito GB A bud, closed, disobeyed the order to bloom: it pretended that no one had given it this command. ES Un capullo, cerrado, desobedeció la orden de florecer: fingió que nadie le había dado esa orden. FR Un bourgeon, fermé, a désobéi à l’ordre de fleurir : il a fait comme si personne ne lui avait donné cet ordre.

Pensieri estivi

Estate è distacco, per me. Da tutto e da molti. Dal sole che arroventa quasi fosse un fabbro che batte sull'incudine i pensieri. Non saprei dire che forma assumano sotto quella brace. Non penso più a quello che manca, ma solo a quello che c’è: il profumo dei tigli, il ronzare delle api, la puntina sul vinile, l’ombra che avanza di soppiatto e sgattaiola via come le lucertole che paiono tutte colpevoli quando sono sorprese al sole, e si dileguano. Anche i desideri, d’estate, cambiano forma. Sono spogli di aspettative, denudati come la pelle al sole: si dice "sì" a un gelato squagliato, ad una pesca che gocciola sull'avambraccio, ad un gavettone, ai piedi nudi nelle infradito, a un ritornello inutile, conservato soltanto perchè fa sorridere. Forse è proprio questo lo scopo dell’estate: ricordarci che, ogni tanto serve non dover risolvere, districare, comprimere. Che è più utile ascoltare il canto della cicala senza chiedersi dove frinisca; accorgersi che la durata di ...

Chi commisera il bucato

  IT Chi commisera il bucato perchè è appeso a un filo, scorda che lo detiene una molletta e che sa dove va il vento.